Карелия официальная. Официальный портал органов государственной власти Республики Карелия
 
  |О Карелии |Символика   | Правовые акты |  Программы | Газета "Карелия" |Справочники |  
Карта портала Поиск Новое на сайте О портале
Вышел в свет очередной номер журнала "Кипиня" на карельском языке

Вышел в свет очередной номер журнала «Кипиня». Характерной особенностью издаваемого на карельском языке журнала является то, что часть материалов в нем представлена на ливвиковском диалекте карельского языка, а другая часть – на собственно карельском диалете.

Обложка журнала Кипиня (собственно карельский диалект)

Обложка журнала Кипиня (собственно карельский диалект)

На ливвиковском диалекте в журнале рассказывается о проекте Национального музея «Музей для семьи», о детской комнате, открытой в музее в рамках проекта, о выпущенном весной 2014 коллективом «Саттума» новом альбоме «Uuzi kodi» («Новый дом»), в котором представлены песни на карельском языке для детей и их родителей. На страницах журнала опубликованы текст и ноты известной песни коллектива «Саттума» – «Marjat» («Ягоды»), автором слов которой является Зинаида Дубинина, а музыку написал музыкант группы «Саттума» Арто Ринне.

О древнем празднике карелов, который отмечался осенью после уборки урожая, и его главном мифическом персонаже Кегри дети узнают из статьи сотрудника Института языка, литературы и истории Людмилы Ивановой «Kegri keräzen kyzyy» («Кегри ждёт клубка»).

Обложкка журнала Кипиня (ливвиковский диалект)

Обложкка журнала Кипиня (ливвиковский диалект)

В постоянной рубрике «Päčinsuus» («У печи») представлен рецепт приготовления традиционного карельского лакомства из брусники. Также теме «Ягоды Карелии» в этом номере журнала посвящены кроссворд и занимательные задания.

На собственно карельском диалекте Даша Жуйкова рассказывает о встрече с ветераном войны, которая произвела на неё сильное впечатление. В конце рассказа девочка делает вывод о том, что нужно помнить наших героев, гордиться ими и не забывать, какой ценой далась победа в Великой Отечественной войне.

О премьерном спектакле «Mie olen tipa, šie olet tipa» – «Я цыплёнок, ты цыплёнок» карельского кукольного театра «Čičiliušku» на страницах журнала рассказывает его руководитель Наталья Голубовская.

Также в журнале публикуются весёлая сказка «Puannut piirua» («Сбежавший пирог»), которая по сюжету напоминает русскую народную сказку «Колобок», истории возникновения пельменей и хот-догов в рубрике «Esinehien istorijašta» («Из истории вещей»), интересный рассказ «Ihmisien eriskummalliset kekšinnöt» («Нелепые изобретения человечества») о подставке для сна в вагоне метро, галстуке с карманами, вращающемся мороженом, часах для животных и многом другом.

Журнал иллюстрирован рисунками воспитанников Олонецкой художественной школы.

Техническая поддержка портала
Создано 19 августа 2014. Отредактировано 19 августа 2014.
© Администрация Главы Республики Карелия, 1998-2018
При использовании материалов гиперссылка на портал обязательна.