Rambler's Top100
Республика Карелия. Официальный сервер органов государственной власти
government@karelia.ru WAP | Поиск | Карта сервера | Статистика | Новое на сервере | Архив
О Карелии Законы Символика Экономика Сотрудничество Культура и туризм История Справочники
Главная / Исполнительная власть / Государственный комитет РК по национальной политике / Языковой вопрос /
О законе Республики Карелия
"О государственной поддержке карельского, вепсского и финского языков в Республике Карелия"

Закон Республики Карелия "О государственной поддержке карельского, вепсского и финского языков в Республике Карелия" направлен на то, чтобы юридически закрепить сложившееся к данному моменту в Республике Карелия в обществе положение карельского, вепсского и финского языков. Названные языки преподаются и изучаются в образовательных учреждениях (от дошкольных до высшей школы); они активно используются в сфере культуры (Национальный театр, государственный ансамбль "Кантеле", многочисленные фольклорные коллективы, РЦНК, КЦНТ, 2 народных театра в Калевале и Олонце, система народных праздников); издается 6 газет и журналов: Carelia, Kipina, Karjalan Sanomat, Oma mya, Vienan Karjala, Kodima, издается научная, художественная литература, учебники, словари - действуют издательства "Периодика", "Карелия", "Verso". Выходят в эфир теле- и радиопрограммы национальной редакции ГТРК "Карелия". Наши периодические издания получают высокую оценку на фестивалях финно-угорской прессы, есть лауреаты конкурсов среди ТV программ, проводимых в Северо-Западном округе, Баренц-регионе и среди финно-угров.

Окончательно обретя письменность в 1989 г., карельский и вепсский языки за последние 10-15 лет совершили настоящий рывок в своем развитии. За эти годы выросла плеяда новых писателей, появились высококвалифицированные кадры журналистов, учителей, ученых. Только за этот период защитили докторские диссертации по языкам П.М.Зайков, И.И.Муллонен, Н.Г.Зайцева. Сегодня в Республике Карелия есть свой собственный совет по защите кандидатских диссертаций по финноугроведению.

Совершенно очевидно, что эта работа финансируется из бюджета Республики Карелия и федерального бюджета. Вклад муниципальных образований не подлежит сомнению, особенно Олонецкого, Калевальского, Пряжинского, Медвежьегорского районов, г.Костомукши, г.Петрозаводска, Вепсской национальной волости.

Принятие Закона является своего рода итогом, закреплением результатов этой деятельности. В законах Республики Карелия об образовании и культуре этим вопросам было уделено значительно внимания. Ими в республике руководствовались до настоящего времени. Есть хорошее федеральное (рамочное) законодательство.

Хотелось бы подчеркнуть, что наш закон посвящен не вообще функционированию языков всех народов, проживающих в Республике Карелия, а именно поддержке карельского, вепсского и родственного им финского языков. В законе, таким образом, строго очерчено поле деятельности и правовое поле.

Почему так сделано?

1. Мы не вторгались в сферу функций и полномочий государственного русского языка и иных языков.

2. Сделана попытка сосредоточиться на том, что составляет национальное своеобразие Республики Карелия и присуще среди всех субъектов Федерации только ей. А это функционирование карельского, вепсского и финского языков, как части национального достояния Республики Карелия.

Поскольку Республика Карелия завершает процесс оформления языкового законодательства в России, мы имели возможность познакомиться со всеми законами и не только в Российской Федерации, но и за рубежом, а также с международными правовыми актами, которые Россия разделяет и поддерживает. Это прежде всего Европейская Хартия о региональных языках и языках национальных меньшинств и Рамочная конвенция о защите национальных меньшинств.

Понимаем, что именно языки коренных малочисленных народов испытывают наибольшие трудности в сохранении. Им сложно функционировать во всех сферах деятельности, поэтому государство должно им помочь и определить для них поле деятельности, тем самым обеспечить права граждан на сохранение, использование и развитие родных языков, в том числе финансово и юридически.

Рамочный Федеральный Закон "О языках народов Российской Федерации" позволяет это сделать. По отзывам недавно побывавшего в Республике Карелия Министра Российской Федерации В.Ю.Зорина, курирующего вопросы национальной политики, разработчики:

1) сумели извлечь из Закона Российской Федерации максимум возможного. Сложность заключалась в том, что Республика Карелия в правовом пространстве выбрала для себя очень узкое поле деятельности - между втором государственным языком и языкам народов России в местах их компактного проживания. Министр как специалист оценил нашу работу;

2) формулировки, использованные в законе, по его мнению, оказались как бы в центре, устранив на данном этапе и противников придания;

3) Министр фактически оценил данный законопроект как документ в русле Европейской Хартии о языках. Что для России очень важно, потому что ей предстоит в недалеком будущем ратифицировать Хартию, о чем министр сказал с уверенностью.

Закон был юридически проработан со всеми службами и общественностью, в частности с: Министром Российской Федерации В.Ю.Зориным, Управлением Министерства юстиции Российской Федерации по Республике Карелия, правовым управлением Правительства Республики Карелия.

В состав рабочей группы вошли специалисты Республики Карелия в этом вопросе, представители всех финно-угорских общественных организаций: Е.И.Клементьев, З.И.Строгальщикова, Н.Г.Зайцева, П.М.Зайков, В.Е.Богданов, В.Г.Ахтиев, Е.А.Шорохов, В.Х.Бюркланд, Э.С.Киуру, А.С.Григорьев, Т.С.Клеерова, А.С.Кармазин.

Rambler's Top100   Тематические разделы сервера
60-летию Победы посвящается...
Создано 9 августа 2004 webmaster@gov.karelia.ru Отредактировано 9 августа 2004