|
31 октября - 1 ноября в Петрозаводске прошла Международная
научно-практическая конференция "Современное состояние и перспективы
развития карельского, вепсского и финского языков"
Инициаторы ее проведения - Государственный комитет РК по делам национальной
политики, Министерство образования и по делам молодежи РК, Институт языка,
литературы и истории Карельского научного центра РАН, Петрозаводский
госуниверситет, Карельский государственный педуниверситет, Карельский
институт повышения квалификации работников образования. В конференции
участвовали ученые-языковеды, учителя, преподаватели вузов, представители
законодательной и исполнительной власти республики, журналисты, а также
гости из Тверской, Ленинградской, Мурманской и Вологодской областей, Москвы
и Санкт-Петербурга, Финляндии, Эстонии, Венгрии.
Открыл конференцию председатель Комитета РК по делам национальной политики
Евгений Шорохов. Он обозначил главную цель конференции как вопрос о
сохранении родного языка, отметил важность формирования общественного мнения
по вопросу изучения родных языков и тот факт, что в Карелии "пока не удалось
сформировать ту систему, которая помогла бы сохранять и развивать родные
языки в должной мере".
Заместитель председателя Комитета РК по делам национальной политики Татьяна
Клеерова дала картину развития родных языков народов Карелии, особое место
уделив карельскому языку, а также осветила сложные проблемы на пути
разрешения главного вопроса - придания статуса второго государственного
карельскому языку. "Процессы духовной деградации, стандартизации принимают в
России, да и в мире, угрожающие размеры", - отметила она. Как выход из
ситуации - уважение к своей культуре, изучение родных языков и народных
традиций.
Практически все выступающие говорили о вполне конкретных вещах, поэтому
каждое выступление нашло отклик у аудитории. Сегодня в Карелии речь идет о
сохранении трех языков коренных народов республики - карельском, вепсском и
финском. Все эти языки, по мнению выступавших, должны иметь равные условия
для своего развития. И если несколько лет назад не было проблем с финским,
имеющим значительную письменную традицию, то теперь и здесь есть вопросы,
связанные с миграцией финнов из Карелии в последние годы.
Вместе с тем именно годы перестройки и последующее десятилетие
способствовали резкому росту самосознания карелов и вепсов, а вместе с этим
и началу изучения их языков уже с точки зрения научной и практической. За
эти годы созданы учебники, издается литература на родных языках, работает
термино-орфографическая комиссия по разработке словарей. Но сложностей
хватает. Одна из них - наличие двух основных диалектов -
собственно-карельского (северного) и ливвиковского (южного), на которых
сегодня говорят карелы. Специалисты считают, что каждый имеет право на
существование, а время определит степень взаимовлияния диалектов.
Есть и другая, возможно, еще более сложная проблема, так как разрешить ее
пытаются, как и раньше, волевым способом. Речь идет о возможном переходе на
кириллицу карельского и вепсского языков, решение о чем будет принято в
Госдуме. Свои сомнения на этот счет высказывал профессор из Москвы Марк
Дьячков. Речь идет не только о нарушении традиции, но и о чисто
лингвистических проблемах, которые тут же возникнут, если такое решение
будет принято. Эту же тему развивал Урло Венто, ученый из Финляндии.
Непонятно, о какой дружбе и взаимопонимании между народами можно будет
говорить, если уже в который раз от имени одного народа другому будут
навязывать не выверенные как следует решения.
Доктор филологии Райя Пюели (Финляндия) отметила, что в семьях карелов в
Карелии мало говорят на родном языке. По ее мнению, народ сам должен
проявить большую активность и решить, нужен ему или нет родной язык.
Говорила она также и о востребованности карельского языка, о необходимости
формировании общественного мнения в его пользу.
Работа секций проходила по разным направлениям: изучение языков в системе
школьного и дошкольного образования, в вузах и учреждениях, роль в этом
отношении науки, культуры и СМИ, помощь государственной власти и
общественных объединений в разрешении проблемы сохранения и развития родных
языков.
По итогам работы конференции были высказаны некоторые рекомендации. В
частности, решено просить Главу РК внести в ЗС РК проект закона "О
региональных языках народов Республики Карелия". Много пожеланий было в
адрес всех ветвей исполнительной власти, например, Министерства образования
и по делам молодежи РК. Это касается и уменьшения наполняемости классов, где
изучаются родные языки, и создания отдела национальной школы, и переиздания
литературы. Пожелание ГТРК "Карелия" - обеспечить показ телепередач на
родных языках с субтитрами, с целью расширения зрительской аудитории.
Русскоязычной прессе республики рекомендовано переводить и публиковать
наиболее важные и значимые материалы, вышедшие в национальной прессе,
воспитывать положительное отношение у жителей Карелии к изучению родных
языков.
Наталья КРАСАВЦЕВА
|