Rambler's Top100
Республика Карелия. Официальный сервер органов государственной власти
government@karelia.ru WAP | Поиск | Карта сервера | Статистика | Новое на сервере | Архив
О Карелии Законы Символика Экономика Сотрудничество Культура и туризм История Справочники
Главная / Исполнительная власть / Государственный комитет РК по национальной политике /
Вепсский язык сегодня

31 октября - 1 ноября 2002 года в Петрозаводске проводится Международная научно-практическая конференция "Современное состояние и перспективы развития карельского, вепсского и финского языков в Республике Карелия".

По заданию Госкомитета Республики Карелия по делам национальной политики этносоциологом Е.И. Клементьевым было проведено обследование среди вепсского населения республики об оценке знаний их детьми вепсского языка, об отношении их к изучению вепсского языка в школе. С результатами его обследования мы знакомим наших читателей.

Проблема исчезающих языков является одной из ключевых проблем для прибалтийско-финских народов Республики Карелия. Языки карелов, вепсов, финнов и в городах и в сельской местности испытывают сильное давление русского языка, которым все пользуются в семье, в шrоле, в повседневной жизни. На заре перестройки, ратуя за возрождение письменности и развитие национальной школы, интеллигенция осознавала, что только знание родного языка обеспечит наиболее адекватное приобщение к ценностям своих народов, созданным предшествующими поколениями и поддерживающими непрерывность культурного развития этноса. Знание родного языка не только создает условия для познания культурного наследия, но и воспитывает индивида как субъекта культурного процесса. Национальная школа в этом смысле представляет собой не просто канал языкового обучения, воспитания, подготовки национальных кадров, но средство сохранения и развития каждым народом своей культурной индивидуальности.

15 лет назад З.И. Строгальщикова писала: "Если действительно заботиться о сохранности вепсского языка, а в данных условиях и будущего вепсского народа, то введение изучения вепсского языка в начальной школе как отдельного предмета - первый и крайне своевременный шаг в этом направлении (Коммунист Прионежья, 03. 12. 87).

У истоков развития национальной школы стояла и вепсская интеллигенция, на практике доказывающая, что обучение детей родному языку является их гражданским долгом. Не дожидаясь решения официальных органов власти, уже в 1987-1988 учебном году учителя Шелтозерской средней школы начали обучать детей навыкам родной речи. Первый вепсский букварь вышел в свет в 1991 году (авторы Н.Г. Зайцева и М.И. Муллонен). К настоящему времени учебники по вепсскому языку подготовлены для начальной школы. В 2002 году выйдет в свет "Грамматика вепсского языка" (автор Н.Г. Зайцева), который даст возможность изучать вепсский язык до 9-10 классов.

С тех пор, с начала воссоздания письменности, минуло более 10 лет. В настоящее время вепсский язык в Республике Карелия изучают в 5 школах (две в Петрозаводске и три в Вепсской национальной волости) около 330 детей.

Как родители, имеющие детей-школьников, оценивают знания вепсского языка ими сегодня? Стали ли дети чаще говорить на своем языке? В течение какого времени следует в школе изучать родной язык?

В конце 2001/2002 учебного года был проведен опрос 240 представителей вепсского народа, в том числе 100 человек, имеющих детей моложе 16 лет. Именно мнения родителей и приводятся в настоящей статье. На специально подготовленную анкету отвечали вепсы, проживающие в Петрозаводске, Шелтозере, Шокше, Вехручье и Рыбреке. Опрос был организован таким образом, что при нем учитывался пол, возраст, образование опрашиваемых, их занятость, принадлежность к разным социальным группам. В данной статье на основании полученных данных предлагаются некоторые выводы, позволяющие достаточно объективно оценить ситуацию с положением вепсского языка в школах.

- Насколько хорошо дети знают вепсский язык?

По оценкам родителей, 4,8% детей свободно говорят по-вепсски, 38% знают вепсский язык в такой мере, что могут объясниться на нем, 32,3% понимают вепсский язык, но не говорят на нем и 10,5% вообще не знают вепсского языка.

Хорошие знания своими детьми навыков родной речи выше оценили вепсы молодого и среднего поколений - соответственно 50% и 42%. Правда, 30-39-летние весьма часто сетовали о том, что дети знают лишь отдельные слова вепсского языка (40% ответов). Причем, выявляется любопытная особенность: чем выше был уровень образования опрошенных, тем строже они оценивали знание детьми родного языка.

- Хотели бы родители, чтобы их дети знали вепсский язык?

Утвердительно ответили две трети родителей (68%), имеющих детей до 16 лет. Вариант ответа - было бы неплохо, если бы они знали вепсский язык - выбрали 22,3%. Отрицательно отнеслись к знанию детьми вепсского языка только 2%, остальные (около 8%) затруднились определить свое отношение к этому вопросу.

За необходимость того, чтобы дети имели навыки общения на родном языке чаще "голосовали" женщины, а также представители среднего и старшего поколений, и лишь половина 16-29 летних. Родители со средним образованием реже, чем другие, выбирали вариант ответа "Хотел(а), чтобы дети знали вепсский язык" (38%). Абсолютное большинство работающих (свыше 80%) позитивно отнеслось к тому, чтобы вепсские дети умели общаться на родном языке.

- Изучают ли дети вепсский язык?

Из числа тех опрошенных, у кого есть дети до 16 лет, вепсский язык в системе школьного образования изучают, судя по данным опроса, около 63%. Примерно 6% родителей заявили, что их дети не изучают вепсский язык, хотя такие возможности и имеются. Это, главным образом, вепсы, живущие в Петрозаводске. По мнению 31% опрошенных дети не изучают вепсский язык потому, что таких возможностей нет. Это также в основном опрошенные петрозаводчане. Парадоксальность ситуации состоит в том, что петрозаводская финно-угорская школа испытывает значительные трудности набора вепсских детей в школу, а родители сетуют на отстутствие возможностей обучения детей вепсскому языку.

- Как родители оценивают знания их детьми вепсского языка? Изменились ли они у них за последние 2-3 года?

43,2% опрошенных родителей заявили, что знания родного языка остались у детей на прежнем, то есть низком, уровне. Около 19% опрошенных заявили, что им трудно определиться - изменились ли у их детей знания навыков родной речи или нет.

Позитивные перемены в освоении детьми родного языка чаще отмечали 16-29-летние. Уместно напомнить, что среди молодого поколения вепсов особенно высок процент слабо владеющих вепсским языком. Но именно среди молодежи еще в середине 80-х годов вдвое чаще звучали голоса тех, кто высказывался за изучение вепсского языка, нежели тех, кто был против. З.И. Строгальщиковой ьогда был сделан вывод: "если требование молодежи будет поддержано государственными органами и будут приняты меры к развитию вепсского языка, то они могут оказать благотворное влияние на ход языковых процессов и, следовательно, способствовать национальному развитию вепсов в сторону их большей этнической устойчивости." (Проблемы истории и культуры вепсской народности. Петрозаводск, 1989. С. 40-41). Сегодня можно сказать, что ожидания вепсской молодежи в определенной мере оправдались.

- Стали ли дети чаще говорить на вепсском языке? Какова эта динамика?

И хотя в разговорной речи детей чаще используется только русский (42% ответов) или преимущественно русский язык (35,2 % ответов), практически каждый шестой (ровно 16%) школьник, по мнению родителей, чаще стал говорить на своем национальном языке. Такого мнения придерживаются самые различные слои вепсского населения: опрошенные различных возрастных, образовательных и социально-профессиональных групп. Доля же детей говорящих в семье преимущественно на вепсском языке остается еще низкой и составляет только 1%. Очевидно, что в широком распространении в детской среде навыков родной речи сделаны лишь первые шаги. Часть опрошенных (почти 6%) затруднились оценить языковые изменения в повседневном речевом поведении детей.

- Должен ли в школе изучаться вепсский язык?

Опрашиваемым предлагалось из двух альтернативных вариантов выбрать суждение, отвечающее их мнению: 1. в школе обязательно должен изучаться вепсский язык, чтобы дети знали его, умели говорить на нем, читать и писать; 2. вепсский язык изучать не обязательно, можно обойтись и без знания вепсского языка. Предусматривался также вариант "затрудняюсь ответить".

78,3% опрошенных высказалось за первый вариант ответа. Примерно каждый девятый-десятый "проголосовал" против изучения вепсского языка в общеобразовательной школе и столько же затруднились ответить.

За изучение вепсского языка в школе чаще ратовали женщины, вепсы среднего и старшего поколений, опрошенные с разным уровнем общеобразовательной и специальной подготовки (несколько реже вепсы с неполным средним образованием и ниже), в равной мере работающие и неработающие, представители различных социальных групп.

- Сколько лет следует изучать вепсский язык в школе?

Большинство опрошенных (от 55,4% в возрасте 50 лет и старше до 65,6% в возрасте 16-29 лет) считает, что вепсский язык должен изучаться в школе как предмет с 1 по 10-11 класс. Немногим более 17% склоняются к мнению, что вепсский язык как предмет следует изучать только в начальных классах. За вариант ответа "в неполной средней школе некоторые предметы должны изучаться на вепсском языке" "проголосовало" только 3,5%. Единицы опрошенных высказались за то, чтобы в начальной школе большинство предметов изучалось на вепсском языке.

А на вопрос: "Что для ребенка важнее: язык, освоенный в семье в раннем детстве или свободное владение языком, полученное где угодно" - то оказалось, что важнее всего оценивается свободное владение языком. Таким образом, освоению детьми навыков родной речи взрослое население придает первостепенное значение. Это как раз тот путь, по которому развивается современная финно-угорская, в том числе и вепсская школа в Карелии. Проблема состоит в том, что в какой мере школа обеспечит свободное знание вепсами родного языка и широкое его распространение в вепсской среде, если вепсский язык и в дальнейшем будет изучаться несколько часов в неделю, как правило, два часа? Освоит ли молодое поколение вепсов язык своей национальности в такой мере, что снимется угроза языковой ассимиляции вепсов?

И думается, что и сегодня столь же актуальны слова, сказанные Н.Г. Зайцевой в 1988 году: "Правильное решение всех назревших вопросов поможет нам, вепсам, обрести самих себя, поверить в себя, узнать больше о своей славной истории, с большей гордостью относиться к своему родному языку, который наряду с русским языком будет служить дежу воспитания патриотизма, любви к своему краю, своей Родине" (Коммунист Прионежья, 04.08.88).

Евгений Клементьев
газета "Kodima" №9, сентябрь 2002г.

Rambler's Top100   Тематические разделы сервера
Генеральная схема размещения объектов и инфраструктуры туризма в Республике Карелия
Создано 29 октября 2002 webmaster@gov.karelia.ru Отредактировано 29 октября 2002